Al momento stai visualizzando Tutto intorno è poesia – 22 marzo

Tutto intorno è poesia – 22 marzo


 

TUTTO INTORNO È POESIA

La poesia non è un senso ma uno stato, non un capire ma un essere.

C. Pavese, Il mestiere di vivere

 

Parte mercoledì 22 marzo presso la Libreria Biblos Mondadori di Gallarate (Va) “Tutto intorno è poesia”, il nuovo ciclo di incontri dedicato all’arte di scrivere in versi. Un’iniziativa tesa a creare ponti e reti tra poeti, artisti, lettori, critici, traduttori e professionisti del mondo editoriale e altro.

È la poesia la protagonista del ciclo diretto da Rocío Bolaños e proposto, a cadenza mensile, dall’associazione FormArti in collaborazione con la Libreria Biblos Mondadori Bookstore, Samuele Editore e il festival di poesia Otro modo de ser. Ogni incontro sarà strutturato come un dialogo aperto tra i poeti invitati e pubblico, accompagnato da diverse letture, con al termine un open-mic dedicato ai presenti in sala.

Il primo appuntamento, in occasione della Giornata Mondiale della Poesia, sarà mercoledì 22 marzo alle ore 18:00 presso la Libreria Biblos Mondadori Bookstore di Piazza della Libertà, Gallarate (VA), e vedrà protagonisti i poeti Anna Bani, Amilcare Mario Grassi e Fabia Tolomei.

Anna Bani è nata a Pisa e si è laureata in Filosofia a Perugia. È stata finalista al premio nazionale di poesia Quaderni di Linfera 2008 presieduto da Maria Luisa Spaziani, e finalista nell’edizione del 2011 del Premio Luzi per la poesia inedita. Alcune sue poesie sono apparse nell’antologia “Il segreto delle fragole” di Lietocolle e nella raccolta “iPoet” sempre a cura di Lietocolle. Nel 2017 è stata pubblicata la sua raccolta poetica Se il cosmo avesse un cuore vincitrice del premio “I Murazzi” 2021. Sempre nel 2021, con la prefazione del poeta Silvio Raffo, è uscita la seconda raccolta Icaro o della giovinezza, che ha vinto il premio “Lionello Fiumi” 2021. Nel 2020 ha vinto il premio Antonia Pozzi per la narrativa.

Fabia Tolomei è nata a Milano e si è laureata in Letteratura Francese a Milano. Dopo un periodo di studi a Parigi si specializza in Letteratura Angloamericana con una tesi sul simbolismo di Emily Dickinson. È stata cofondatrice di “Diagonali”, un progetto di letterature comparate ad ampio respiro grazie al quale ha collaborato con alcune riviste letterarie, scrivendo articoli e tenendo lezioni. Dopo tre anni di collaborazioni con vari editori (tra cui Mondadori Education e Feltrinelli) dal 2016 lavora per Carthusia Edizioni, dove è editor. La sua prima raccolta di poesie è Le cose che importano (Samuele Editore, 2022).

Amilcare Mario Grassi è nato a Castelnuovo Magra (Sp). Militante politico negli anni ’60/70, ha insegnato Italiano, storia e filosofia nelle scuole medie e nei licei. Tra i suoi libri di poesia Na riga ‘n lontananza (2003), Gh’hè quarcò de zà visto ndi qui òci (2004, Premio Ida Bertozzi di Chiavari), Foglietti in fondo alle scale (2009, Premio Lerici Pea), Se te fùse morto n màe (2012, Premio Lerici Pea), T’éa bèlo (2016), Figùa de porvoa (2019), Sófia gnò (2023). Finalista al Premio Ischitella, Premio Giovanni Pascoli San Mauro di Romagna, Premio Alda Merini, Premio di Poesia Città di Ravenna.

Il ciclo di incontri è aperto fino ad esaurimento posti. Per info 3473995621.

 
 


 
 
 
 

Samuele Editore

Samuele Editore nasce nel 2008 a Pordenone, nel nord est Italia. La stessa città di Pordenonelegge, una della più importanti manifestazioni letterarie nazionali. E città vicino a Casarsa, la terra di Pier Paolo Pasolini. Samuele Editore nasce riprendendo il marchio storico della Tipografia di Alvisopoli fondata nel 1810 da Nicolò Bettoni. La vecchia Tipografia nella sua storia pubblicò molte opere importanti come Le Api panacridi di Alvisopoli (1811, scritta per il figlio di Napoleone Bonaparte) di Vincenzo Monti. Poeta, scrittore, drammaturgo, traduttore tra i massimi esponenti del Neo Classicismo italiano. La Tipografia, che aveva per logo un’ape cerchiata da un tondo con il motto Utile Dulci, lavorò fino al 1852, anno della sua chiusura. Samuele Editore prende l’eredità di quel grandissimo momento storico prendendo gli stessi ideali e gli stessi obiettivi di Nicolò Bettoni. Intenzione bene esemplificata dal motto Utile dulci che Samuele Editore riprende a manifesto del suo lavoro. Si tratta infatti di un passo oraziano tratto dall’Ars poetica (13 a.c.): “Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci, Lectorem delectando pariterque monendo” – “ha avuto ogni voto colui che ha saputo unire l’utile al dolce, dilettando e nello stesso tempo ammonendo il lettore”. Lo stesso passo viene ripreso nel XVIII secolo dall’Illuminismo italiano col significato di “il lavoro e l’arte sono fondamento di una vita serena”. Ripreso nello stesso significato anche dalla tipografia di Nicolò Bettoni, è adesso concetto fondante e continuamente ispiratore della ricerca poetica e delle pubblicazioni di Samuele Editore. Già dopo pochi anni di attività Samuele Editore si è imposto all’attenzione della cultura nazionale lavorando con i maggiori esponenti della poesia, del giornalismo, della televisione italiana. Con un lavoro di promozione continuo sia con manifestazioni proposte dalla Casa Editrice (a Pordenone, Trieste, Venezia, Milano, Torino, Roma, Napoli, eccetera) sia con poartecipazione a Festival importanti (Pordenonelegge, Fiera del Libro di Torino, Ritratti di Poesia di Roma) sia con newsletter e pubblicità settimanali in internet, Samuele Editore è considerato uno dei migliori editori del settore Poesia in Italia e vanta una presenza nei maggiori giornali nazionali quali Il corriere della sera, L’espresso, e continue recensioni nella famosissima rivista Poesia (la maggiore rivista italiana del settore). Col desiderio di aumentare la conoscenza della Poesia italiana e del mondo, a maggio 2013 Samuele Editore apre un ufficio internazionale dedicato a quegli autori che intendono far leggere le proprie opere al pubblico e ai poeti italiani, da sempre unici e importantissimi nella poesia mondiale. Con l’esperienza di un ottimo libro di poesie inglesi tradotte in italiano (Patrick Williamson) e del maggior poeta vietnamita vivente (Nguyen Chi Trung) Samuele Editore si propone di tradurre e proporre in doppia lingua le opere più meritevoli di autori non italiani, continuando la ricerca delle grandi opere poetiche di autori famosi e non famosi, capaci però di scrivere grandi libri. In questo si inscrive la partecipazione, nel 2014, al New York Poetry Festival. Con la grandissima convinzione che la Poesia può diventare ponte internazionale tra le persone, per farle parlare, per farle capire, creando cultura.