Al momento stai visualizzando I linguaggi della Poesia – su Claribel Alegría – Cremona, 19 giugno

I linguaggi della Poesia – su Claribel Alegría – Cremona, 19 giugno


 
 

Domenica 19 Giugno
dalle 16.00 alle 22.00
Associazione Latino Americana
(Via Gioconda, 3 – Cremona)

 

Summer Poetry Festival 2022
8a Edizione

I Linguaggi della Poesia


 
DOMENICA 19 GIUGNO
Ore 17.00
 
Racconti di vita, evoluzione e poesia di Claribel Alegría – Rocío Bolaños dialoga con la relatrice e traduttrice Zingonia Zingone
 
 

Il Summer Poetry Festival si rivolge alla partecipazione libera del pubblico ed a tutti coloro che condividono la comunicazione e la testimonianza del fare poesia offrendo con coerenza tematica per ogni espressione poetica un panorama di esperienze attraverso i singoli eventi del festival.

L’8a edizione si svolge Domenica 19 Giugno in Via Gioconda 3 dalle 16.00 alle 23.00 presso la sede dell’A.L.A.C. e si focalizza sui Linguaggi della Poesia:

– un Open Mic dove il reading della poesia si apre alla libera espressione degli interpreti: in questa edizione si aggiungerà anche una versione in live streaming;

– un Incontro con l’autore della letteratura classica contemporanea Latino Americana, con dialogo e d lettura dal vivo della sua opere;

– un Poetry Slam, la competizione di poesia che coinvolge gli slammers invitati e direttamente il pubblico presente.

– Il festival si concluderà in serata con un concerto tra tango e swing.

Durante lo svolgimento del festival verrà eseguito un Live Painting nello stesso spazio eventi. La collaborazione del Festival, già sperimentata con successo nell’edizione precedente con l’Associazione Latino Americana di Cremona, permetterà agli eventi, in questa specifica edizione, anche l’offerta, l’interazione e l’approfondimento dei suddetti linguaggi, con la letteratura, la poesia, l’arte e la cultura latino americana.

 
 
 
 

 
 
 
 

Samuele Editore

Samuele Editore nasce nel 2008 a Pordenone, nel nord est Italia. La stessa città di Pordenonelegge, una della più importanti manifestazioni letterarie nazionali. E città vicino a Casarsa, la terra di Pier Paolo Pasolini. Samuele Editore nasce riprendendo il marchio storico della Tipografia di Alvisopoli fondata nel 1810 da Nicolò Bettoni. La vecchia Tipografia nella sua storia pubblicò molte opere importanti come Le Api panacridi di Alvisopoli (1811, scritta per il figlio di Napoleone Bonaparte) di Vincenzo Monti. Poeta, scrittore, drammaturgo, traduttore tra i massimi esponenti del Neo Classicismo italiano. La Tipografia, che aveva per logo un’ape cerchiata da un tondo con il motto Utile Dulci, lavorò fino al 1852, anno della sua chiusura. Samuele Editore prende l’eredità di quel grandissimo momento storico prendendo gli stessi ideali e gli stessi obiettivi di Nicolò Bettoni. Intenzione bene esemplificata dal motto Utile dulci che Samuele Editore riprende a manifesto del suo lavoro. Si tratta infatti di un passo oraziano tratto dall’Ars poetica (13 a.c.): “Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci, Lectorem delectando pariterque monendo” – “ha avuto ogni voto colui che ha saputo unire l’utile al dolce, dilettando e nello stesso tempo ammonendo il lettore”. Lo stesso passo viene ripreso nel XVIII secolo dall’Illuminismo italiano col significato di “il lavoro e l’arte sono fondamento di una vita serena”. Ripreso nello stesso significato anche dalla tipografia di Nicolò Bettoni, è adesso concetto fondante e continuamente ispiratore della ricerca poetica e delle pubblicazioni di Samuele Editore. Già dopo pochi anni di attività Samuele Editore si è imposto all’attenzione della cultura nazionale lavorando con i maggiori esponenti della poesia, del giornalismo, della televisione italiana. Con un lavoro di promozione continuo sia con manifestazioni proposte dalla Casa Editrice (a Pordenone, Trieste, Venezia, Milano, Torino, Roma, Napoli, eccetera) sia con poartecipazione a Festival importanti (Pordenonelegge, Fiera del Libro di Torino, Ritratti di Poesia di Roma) sia con newsletter e pubblicità settimanali in internet, Samuele Editore è considerato uno dei migliori editori del settore Poesia in Italia e vanta una presenza nei maggiori giornali nazionali quali Il corriere della sera, L’espresso, e continue recensioni nella famosissima rivista Poesia (la maggiore rivista italiana del settore). Col desiderio di aumentare la conoscenza della Poesia italiana e del mondo, a maggio 2013 Samuele Editore apre un ufficio internazionale dedicato a quegli autori che intendono far leggere le proprie opere al pubblico e ai poeti italiani, da sempre unici e importantissimi nella poesia mondiale. Con l’esperienza di un ottimo libro di poesie inglesi tradotte in italiano (Patrick Williamson) e del maggior poeta vietnamita vivente (Nguyen Chi Trung) Samuele Editore si propone di tradurre e proporre in doppia lingua le opere più meritevoli di autori non italiani, continuando la ricerca delle grandi opere poetiche di autori famosi e non famosi, capaci però di scrivere grandi libri. In questo si inscrive la partecipazione, nel 2014, al New York Poetry Festival. Con la grandissima convinzione che la Poesia può diventare ponte internazionale tra le persone, per farle parlare, per farle capire, creando cultura.