Al momento stai visualizzando da Torrechannel.it su Piazzale senza nome a Torre del Greco

da Torrechannel.it su Piazzale senza nome a Torre del Greco


 
 
Da Torrechannel.it
 
 

Si svolgerà giovedì 09 Dicembre, alle ore 18.00 al Circolo Nautico di Torre del Greco, la presentazione del libro della Giornalista e scrittrice di origini torrese, Luigia Sorrentino, “Piazzale senza nome”.

L’evento, promosso ed organizzato dall’Inner Wheel di Torre del Greco Comuni Vesuviani, e, patrocinato dall’Amministrazione comunale guidata dal sindaco Giovanni Palomba – Assessorato alla Cultura – vedrà la partecipazione di numerosi ospiti e relatori di eccezione che arricchiranno di contenuti la riflessione antropologica e sociale, condotta dalla poetessa.

Il respiro ampio del poema, l’incisività del frammento che lacera il tempo e lo dilata verso il presente. Tutto è già accaduto. Tutto il dolore acceso e trasparente. Tutta la speranza inconfessabile. Vite perdute sul margine dell’esistenza, della parola tutto è già accaduto ma non passa. Le parole che vorrebbero raccontare sono spezzate da una potenza che non accetta il solo significato e richiede il simbolo, chiede vene segrete di silenzio. “Piazzale senza nome” è il luogo dove si incontrano voci e destini, nel sangue del sacrificio e nella banalità della cronaca, nella solitudine collettiva e nella partecipazione più intima.

Ad Introdurre i lavori, la dottoressa Teresa Loffredo, mentre gli interventi critici saranno affidati a Fabrizio Fantoni e Anita Pesce. Presenti, inoltre, i poeti Francesco Iannone e Giovanni Ibello. Letture di Luigia Sorrentino, al pianoforte Giuseppe Di Cristo.

“Con Piazzale senza nome – il commento del critico Fantoni – la poetessa compie un viaggio di ritorno all’origine che si concretizza attraverso il ricordo di una generazione ferita dalla dipendenza e dal convincimento di avere la forza di potersene liberare: “Posso smettere quando voglio”. In tale certezza risiede l’inganno della giovinezza che porta al naufragio”.

All’evento interverranno il primo cittadino e l’Assessore alla Cultura, Enrico Pensati:

“Un titolo suggestivo ed evocativo – le parole del sindaco Palomba – profondo e intenso, quello scelto, con consapevolezza, dall’autrice Luigia Sorrentino. Un testo che riesce con delicatezza ed incisività a scandagliare e fotografare in un piazzale senza nome il luogo simbolico nel quale è scivolata l’ umanità e la gioventù di tanti “invisibili”, come da lei stessa definiti, che sono stati messi ai margini del tempo e della storia, travolti dai gorghi di una vita illusoria e dai sogni di una realtà ingannevole. Un’operazione culturale e sociale che ci fa riflettere sul profilo delineato di anni difficili e complessi vissuti anche nella nostra città ”.

 
 
Continua su Torrechannel.it
 
 
 
 

Giovedì 9 dicembre 2021, ore 18:00
Circolo Nautico
Via Spiaggia del Fronte, 40, Torre del Greco

 
 

 
 
 
 

Samuele Editore

Samuele Editore nasce nel 2008 a Pordenone, nel nord est Italia. La stessa città di Pordenonelegge, una della più importanti manifestazioni letterarie nazionali. E città vicino a Casarsa, la terra di Pier Paolo Pasolini. Samuele Editore nasce riprendendo il marchio storico della Tipografia di Alvisopoli fondata nel 1810 da Nicolò Bettoni. La vecchia Tipografia nella sua storia pubblicò molte opere importanti come Le Api panacridi di Alvisopoli (1811, scritta per il figlio di Napoleone Bonaparte) di Vincenzo Monti. Poeta, scrittore, drammaturgo, traduttore tra i massimi esponenti del Neo Classicismo italiano. La Tipografia, che aveva per logo un’ape cerchiata da un tondo con il motto Utile Dulci, lavorò fino al 1852, anno della sua chiusura. Samuele Editore prende l’eredità di quel grandissimo momento storico prendendo gli stessi ideali e gli stessi obiettivi di Nicolò Bettoni. Intenzione bene esemplificata dal motto Utile dulci che Samuele Editore riprende a manifesto del suo lavoro. Si tratta infatti di un passo oraziano tratto dall’Ars poetica (13 a.c.): “Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci, Lectorem delectando pariterque monendo” – “ha avuto ogni voto colui che ha saputo unire l’utile al dolce, dilettando e nello stesso tempo ammonendo il lettore”. Lo stesso passo viene ripreso nel XVIII secolo dall’Illuminismo italiano col significato di “il lavoro e l’arte sono fondamento di una vita serena”. Ripreso nello stesso significato anche dalla tipografia di Nicolò Bettoni, è adesso concetto fondante e continuamente ispiratore della ricerca poetica e delle pubblicazioni di Samuele Editore. Già dopo pochi anni di attività Samuele Editore si è imposto all’attenzione della cultura nazionale lavorando con i maggiori esponenti della poesia, del giornalismo, della televisione italiana. Con un lavoro di promozione continuo sia con manifestazioni proposte dalla Casa Editrice (a Pordenone, Trieste, Venezia, Milano, Torino, Roma, Napoli, eccetera) sia con poartecipazione a Festival importanti (Pordenonelegge, Fiera del Libro di Torino, Ritratti di Poesia di Roma) sia con newsletter e pubblicità settimanali in internet, Samuele Editore è considerato uno dei migliori editori del settore Poesia in Italia e vanta una presenza nei maggiori giornali nazionali quali Il corriere della sera, L’espresso, e continue recensioni nella famosissima rivista Poesia (la maggiore rivista italiana del settore). Col desiderio di aumentare la conoscenza della Poesia italiana e del mondo, a maggio 2013 Samuele Editore apre un ufficio internazionale dedicato a quegli autori che intendono far leggere le proprie opere al pubblico e ai poeti italiani, da sempre unici e importantissimi nella poesia mondiale. Con l’esperienza di un ottimo libro di poesie inglesi tradotte in italiano (Patrick Williamson) e del maggior poeta vietnamita vivente (Nguyen Chi Trung) Samuele Editore si propone di tradurre e proporre in doppia lingua le opere più meritevoli di autori non italiani, continuando la ricerca delle grandi opere poetiche di autori famosi e non famosi, capaci però di scrivere grandi libri. In questo si inscrive la partecipazione, nel 2014, al New York Poetry Festival. Con la grandissima convinzione che la Poesia può diventare ponte internazionale tra le persone, per farle parlare, per farle capire, creando cultura.