Al momento stai visualizzando Il 2018 di Laboratori Poesia

Il 2018 di Laboratori Poesia



Laboratori Poesia è un portale dedicato prevalentemente alla poesia che nasce nel luglio 2016 come sito per la proposizione dei Corsi e dei Ritiri Poetici della Samuele Editore. Nel febbraio 2017 all’attività di promozione e di rassegna fotografica delle attività si accosta la proposizione di testi di poeti contemporanei a cura di Alessandro Canzian e di traduzioni a cura di Antonio Nazzaro, primo nucleo della Redazione attuale.

Nel 2017 la Redazione si amplia coinvolgendo Melania Panico, Pierangela Rossi, Mario Famularo, Ilaria Boffa, Sandro Pecchiari, Michele Paoletti, Federico Rossignoli, oltre ai già citati Alessandro Canzian e Antonio Nazzaro.

Nel 2018 si amplia ulteriormente coinvolgendo Rocio Bolanos e Federica Imperato (rispettivamente per le rubriche International e Traduzioni).

 

Durante il 2018 si definisce una miglior programmazione settimanale secondo il calendario:

Lunedì: Poeta della Settimana (un testo che la Redazione considera di pregio, senza commento)

Martedì: Breviario di Metrica di Mario Famularo – dal 24 luglio rubrica International (un testo originale con breve nota non tradotta)

Mercoledì: Traduzioni – un testo straniero (in italiano e originale)

Giovedì: Recensioni di libri

Venerdì: Interviste a poeti a cura di Michele Paoletti – dal 9 novembre intervallata a Poesie al Microscopio di Mario Famularo

Sabato: Note di lettura di Pierangela Rossi – rubrica partita il 24 febbraio 2018

Domenica: Varie

 

Nel 2018 viene conclusa la programmazione della rubrica di Mario Famularo Breviario di Metrica iniziata il 24 marzo 2017 dopo un totale di 54 interventi. Al suo posto, dal 24 luglio 2018, la rubrica International.

Questa particolare rubrica, prevista il martedì, ha l’obiettivo di proporre uno o due testi di un poeta straniero con commento nella medesima lingua del poeta. In questa rubrica hanno scritto, per un totale di 29 interventi dal 24 luglio ad oggi, interessando l’inglese, il francese e lo spagnolo: Sandro Pecchiari, Andrea Sirotti, Marella Nappi, Ilaria Boffa, Zingonia Zingone, Jaymz Hawkes, Rocio Bolanos.

Dal 9 novembre Mario Famularo, dopo la conclusione del Breviario di Metrica, si occupa di Poesie al Microscopio condividendo il venerdì con le Interviste di Michele Paoletti (due interventi al mese ognuno). Una rubrica, questa, dove vengono analizzati (appunto al microscopio) uno o due testi di un autore scelto. Dal 9 novembre ad oggi sono stati pubblicati 4 interventi.

 

Durante l’anno vengono inoltre consolidate le rubriche, come detto, con una nuova programmazione rispetto al 2017. Il lunedì sono state proposte 48 segnalazioni di Poeti da leggere. Il martedì 28 interventi del Breviario di Metrica e 29 testi internazionali non tradotti. Il mercoledì 38 traduzioni a cura di Antonio Nazzaro, Laura Ricci, Luca Cenisi, Anna Tauzzi, Federica Imperato. Il giovedì 47 recensioni a cura di Alessandro Canzian, Melania Panico, Michele Paoletti, Mario Famularo, Federico Rossignoli. Il venerdì 35 interviste a cura di Michele Paoletti. Il sabato 29 Note di Lettura a libri e poeti a cura di Pierangela Rossi. La domenica invece, giornata dedicata a contenuti vari quali Segnalazioni di Premi, Eventi letterari, Rassegne Fotografiche di incontri eccetera, sono state proposte 48 pubblicazioni.

 

Il 2018 è anche l’anno degli Speciali di Laboratori Poesia. Tra questi:

Interviste agli Editori di Poesia a cura di Alessandro Canzian: Samuele (20 luglio), Pietre Vive (3 agosto), Eretica (17 agosto), Ladolfi (31 agosto), Ets (14 settembre), Vita Activa (28 settembre), Interno Poesia (12 ottobre).

Riletture: uno Speciale dove abbiamo chiesto agli autori di dichiarare i punti deboli dei loro libri nella direzione di un’onesta autocritica. Abbiamo quindi pubblicato interventi di: Alessandro Canzian (11 agosto), Sergio Pasquandrea (25 agosto), Francesco Sassetto (8 settembre), Mario Famularo (22 settembre), Monica Guerra (6 ottobre).

Sillogi inedite: piccole opere non ancora pubblicate di Emilia Barbato (12 agosto), Gabriella Musetti (26 agosto), Federico Rossignoli (9 settembre), Sandro Pecchiari (7 ottobre), Pierangela Rossi (21 ottobre), Rocio Bolanos (28 ottobre), Mina Campaner (4 novembre), Francesco Sassetto (11 novembre), Daniela Visani (18 novembre), Mario Fresa (2 dicembre), Michele Paoletti (23 dicembre).

Approfondimenti sull’Arte: una serie interviste e recensioni a Lucija Slavica (15 aprile), Rachel Slade (25 novembre), Carlo Fontanella (16 dicembre).

Infine dal 28 gennaio al 25 febbraio, le domeniche, abbiamo pubblicato degli Speciali dedicati ai vincitori del Premio Ossi di Seppia e dal 31 gennaio al 17 ottobre, alternandosi alla rubrica Traduzioni, abbiamo proposto un approfondimento sulla Poesia dialettale.

 

Per quanto riguarda le visite il 2018 di Laboratori Poesia è stato particolarmente ricco registrando (fonte google analytics) 48.452 visitatori unici che hanno realizzato 82.759 visite.

L’articolo più letto del 2018 è Haiku – il fiore della poesia giapponese seguito da Cento poesie d’amore a Ladyhawke – Michele Mari e Il binario – o bisillabo.

 

Gli articoli più letti, per categoria, sono:

Poeti da Leggere:
Raffaello Baldini

Breviario di Metrica:
Il binario – o bisillabo

International:
Osvaldo Sauma (Costa Rica)

Traduzioni:
Mayra Oyuela (Honduras) – ita/espa

Recensioni:
Haiku – il fiore della poesia giapponese

Interviste:
Giorgio Ghiotti

Note di Pierangela:
Le poesie di Simone Weil

 

Tra le uscite domenicali:

Ritiro Poetico a Spilimbergo

 

Negli speciali:

Riletture:
Approssimazioni – Sergio Pasquandrea

Sillogi inedite:
Le forme della vita – Gabriella Musetti

Interviste agli Editori di Poesia:
Eretica Edizioni

 
 

CON I NOSTRI MIGLIORI AUGURI

 

Alessandro Canzian

 
 
 
 
 
 

Samuele Editore

Samuele Editore nasce nel 2008 a Pordenone, nel nord est Italia. La stessa città di Pordenonelegge, una della più importanti manifestazioni letterarie nazionali. E città vicino a Casarsa, la terra di Pier Paolo Pasolini. Samuele Editore nasce riprendendo il marchio storico della Tipografia di Alvisopoli fondata nel 1810 da Nicolò Bettoni. La vecchia Tipografia nella sua storia pubblicò molte opere importanti come Le Api panacridi di Alvisopoli (1811, scritta per il figlio di Napoleone Bonaparte) di Vincenzo Monti. Poeta, scrittore, drammaturgo, traduttore tra i massimi esponenti del Neo Classicismo italiano. La Tipografia, che aveva per logo un’ape cerchiata da un tondo con il motto Utile Dulci, lavorò fino al 1852, anno della sua chiusura. Samuele Editore prende l’eredità di quel grandissimo momento storico prendendo gli stessi ideali e gli stessi obiettivi di Nicolò Bettoni. Intenzione bene esemplificata dal motto Utile dulci che Samuele Editore riprende a manifesto del suo lavoro. Si tratta infatti di un passo oraziano tratto dall’Ars poetica (13 a.c.): “Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci, Lectorem delectando pariterque monendo” – “ha avuto ogni voto colui che ha saputo unire l’utile al dolce, dilettando e nello stesso tempo ammonendo il lettore”. Lo stesso passo viene ripreso nel XVIII secolo dall’Illuminismo italiano col significato di “il lavoro e l’arte sono fondamento di una vita serena”. Ripreso nello stesso significato anche dalla tipografia di Nicolò Bettoni, è adesso concetto fondante e continuamente ispiratore della ricerca poetica e delle pubblicazioni di Samuele Editore. Già dopo pochi anni di attività Samuele Editore si è imposto all’attenzione della cultura nazionale lavorando con i maggiori esponenti della poesia, del giornalismo, della televisione italiana. Con un lavoro di promozione continuo sia con manifestazioni proposte dalla Casa Editrice (a Pordenone, Trieste, Venezia, Milano, Torino, Roma, Napoli, eccetera) sia con poartecipazione a Festival importanti (Pordenonelegge, Fiera del Libro di Torino, Ritratti di Poesia di Roma) sia con newsletter e pubblicità settimanali in internet, Samuele Editore è considerato uno dei migliori editori del settore Poesia in Italia e vanta una presenza nei maggiori giornali nazionali quali Il corriere della sera, L’espresso, e continue recensioni nella famosissima rivista Poesia (la maggiore rivista italiana del settore). Col desiderio di aumentare la conoscenza della Poesia italiana e del mondo, a maggio 2013 Samuele Editore apre un ufficio internazionale dedicato a quegli autori che intendono far leggere le proprie opere al pubblico e ai poeti italiani, da sempre unici e importantissimi nella poesia mondiale. Con l’esperienza di un ottimo libro di poesie inglesi tradotte in italiano (Patrick Williamson) e del maggior poeta vietnamita vivente (Nguyen Chi Trung) Samuele Editore si propone di tradurre e proporre in doppia lingua le opere più meritevoli di autori non italiani, continuando la ricerca delle grandi opere poetiche di autori famosi e non famosi, capaci però di scrivere grandi libri. In questo si inscrive la partecipazione, nel 2014, al New York Poetry Festival. Con la grandissima convinzione che la Poesia può diventare ponte internazionale tra le persone, per farle parlare, per farle capire, creando cultura.