Al momento stai visualizzando Poeros a Firenze – 19 febbraio

Poeros a Firenze – 19 febbraio

12647137_651551748318018_4301922012860382917_n
 

READING POETICO DA “POEROS” AL CAFFELATTE DI FIRENZE

 
 

Venerdi 19 Febbraio una rappresentanza del Gruppo 77 di poesia di Bologna costituita da Alessandro Dall’Olio (fondatore e direttore artistico), Claudia Zironi e Silvia Secco proporrà al Caffelatte di Firenze (via Alfani 39/rosso, con inizio alle ore 20:00) un estratto dallo spettacolo Poeros, la sensualità nelle parole della poesia, in forma di reading poetico, per la presentazione del libro omonimo.

I versi ispirati dal dio dell’amore fisico e del desiderio di poetesse e poeti provenienti da tante parti d’Italia ed uniti nel senso di appartenenza al Gruppo 77, che promuove la diffusione della poesia al di fuori dei soli luoghi accademici (Rachele Bertelli da Mantova, Alessandro Dall’Olio, Enea Roversi e Claudia Zironi da Bologna, Silvia Secco e Alessandra Piccoli da Vicenza, Francesca Teggia Droghi da Padova e Piera Anna Masia da Orosei), hanno infatti costituito uno spettacolo multidisciplinare, dove la poesia dialoga con le immagini (proiezioni), la musica, e la danza contemporanea delle ballerine Sissj Bassani (Gruppo Nanou di Ravenna), Sara Magnani e Camilla Neri (Laboratorio Danza Teatro di Cesena), portato in scena, da Luglio 2015 a Bologna – Le Serre dei Giardini Margherita -, Castellucchio (MN) – Agriturismo Il Viridarium, come evento satellite al Festivaletteratura di Mantova -, San Mauro Pascoli (FC) – all’interno del Festival artistico Il Cantiere Artistico – e a Trieste – libreria Mondadori -.

Proprio nel corso dell’ultima rappresentazione triestina del 9 Gennaio 2016, è stato presentato al pubblico il libro Poeros, la sensualità nelle parole della poesia, nato appunto da questo spettacolo: primo volume della nuova collana I Folli, diretta da Silvia Secco, della casa editrice Samuele Editore di Alessandro Canzian, pubblicato in sole 100 copie numerate, che segna per la prima volta come autore di una raccolta poetica il nome di un gruppo letterario. Un Noi, anziché un io: un ulteriore risultato dell’ensemble poetico/artistico di Bologna, un bellissimo segno e un meritato tributo per chi costantemente si spende per portare la poesia nei cuori e negli occhi del pubblico, in varie regioni d’Italia e all’estero, in importanti festival letterari e artistici.

Così, in questo senso di condivisione e di unione, i tre autori presenti Venerdi 19 Febbraio a Firenze, si faranno voce anche per gli altri. In tempi, come quelli odierni, dove l’individualismo, la competizione e l’egocentrismo sembrano essere elementi predominanti nella società così come nell’ambito poetico, l’obiettivo di ricerca e di proposta della collana I Folli e, allo stesso modo, del Gruppo 77, sono le persone, i testi e i progetti capaci di precisa volontà di diffusione della poesia, di condivisione, di creare contatti artistici ed umani, come dovrebbe essere il fine ultimo della poesia e dell’arte. In questo intento il poeta è poeta civile, qualsiasi sia l’argomento della propria scrittura, poiché laico o credente che sia, crede, come scriveva Gianmario Lucini, che il paradiso in terra sia possibile.

 
 
 
 
copertinapoeros_(1024_x_768)
 
 
 
 
 
 

Samuele Editore

Samuele Editore nasce nel 2008 a Pordenone, nel nord est Italia. La stessa città di Pordenonelegge, una della più importanti manifestazioni letterarie nazionali. E città vicino a Casarsa, la terra di Pier Paolo Pasolini. Samuele Editore nasce riprendendo il marchio storico della Tipografia di Alvisopoli fondata nel 1810 da Nicolò Bettoni. La vecchia Tipografia nella sua storia pubblicò molte opere importanti come Le Api panacridi di Alvisopoli (1811, scritta per il figlio di Napoleone Bonaparte) di Vincenzo Monti. Poeta, scrittore, drammaturgo, traduttore tra i massimi esponenti del Neo Classicismo italiano. La Tipografia, che aveva per logo un’ape cerchiata da un tondo con il motto Utile Dulci, lavorò fino al 1852, anno della sua chiusura. Samuele Editore prende l’eredità di quel grandissimo momento storico prendendo gli stessi ideali e gli stessi obiettivi di Nicolò Bettoni. Intenzione bene esemplificata dal motto Utile dulci che Samuele Editore riprende a manifesto del suo lavoro. Si tratta infatti di un passo oraziano tratto dall’Ars poetica (13 a.c.): “Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci, Lectorem delectando pariterque monendo” – “ha avuto ogni voto colui che ha saputo unire l’utile al dolce, dilettando e nello stesso tempo ammonendo il lettore”. Lo stesso passo viene ripreso nel XVIII secolo dall’Illuminismo italiano col significato di “il lavoro e l’arte sono fondamento di una vita serena”. Ripreso nello stesso significato anche dalla tipografia di Nicolò Bettoni, è adesso concetto fondante e continuamente ispiratore della ricerca poetica e delle pubblicazioni di Samuele Editore. Già dopo pochi anni di attività Samuele Editore si è imposto all’attenzione della cultura nazionale lavorando con i maggiori esponenti della poesia, del giornalismo, della televisione italiana. Con un lavoro di promozione continuo sia con manifestazioni proposte dalla Casa Editrice (a Pordenone, Trieste, Venezia, Milano, Torino, Roma, Napoli, eccetera) sia con poartecipazione a Festival importanti (Pordenonelegge, Fiera del Libro di Torino, Ritratti di Poesia di Roma) sia con newsletter e pubblicità settimanali in internet, Samuele Editore è considerato uno dei migliori editori del settore Poesia in Italia e vanta una presenza nei maggiori giornali nazionali quali Il corriere della sera, L’espresso, e continue recensioni nella famosissima rivista Poesia (la maggiore rivista italiana del settore). Col desiderio di aumentare la conoscenza della Poesia italiana e del mondo, a maggio 2013 Samuele Editore apre un ufficio internazionale dedicato a quegli autori che intendono far leggere le proprie opere al pubblico e ai poeti italiani, da sempre unici e importantissimi nella poesia mondiale. Con l’esperienza di un ottimo libro di poesie inglesi tradotte in italiano (Patrick Williamson) e del maggior poeta vietnamita vivente (Nguyen Chi Trung) Samuele Editore si propone di tradurre e proporre in doppia lingua le opere più meritevoli di autori non italiani, continuando la ricerca delle grandi opere poetiche di autori famosi e non famosi, capaci però di scrivere grandi libri. In questo si inscrive la partecipazione, nel 2014, al New York Poetry Festival. Con la grandissima convinzione che la Poesia può diventare ponte internazionale tra le persone, per farle parlare, per farle capire, creando cultura.