Al momento stai visualizzando “Le identità dialettali. Pasolini e la tradizione poetica in Friuli” – 14 maggio, lecce

“Le identità dialettali. Pasolini e la tradizione poetica in Friuli” – 14 maggio, lecce

pasolini1

 Domenica 27 aprile

Inaugurazione alle ore 18.00 presso il Museo della Stampa “Martano” di Lecce. 
Saranno presenti Domenico Notarangelo, Enrique Irazoqui (“Cristo” in Vangelo  secondo Matteo), padre Virgilio Fantuzzi (amico di Pasolini, critico cinematografico de La Civiltà Cattolica), Angela Felice (Direttore Centro Studi Pasolini di Casarsa), Salvatore Striano (attore in “Gomorra” – “Cesare deve morire” dei fratelli Taviani).

Coordina Marcella Negro – redattrice web giornale Paisemiu.com; intervento musicale a cura di Giorgia Santoro: flauto traverso musiche di Bach

Mercoledì 30 aprile

“Lo sguardo diverso di Pier Paolo Pasolini sul mondo: Roberto  Pazzi rilegge Supplica a mia madre di P.P.Pasolini”; conferenza di Roberto Pazzi, autore Bompiani, tradotto in 26 lingue e corrispondente del New York Times, presso il Cinema Massimo, alle ore 17.00 e precederà la visione, in sala 1, del film “Vangelo secondo Matteo”. Saranno presenti Enrique Irazoqui e Padre Virgilio Fantuzzi.

Mercoledì 7 maggio

Pasolini “pittore” del cinema. Il suo cinema come “Bibbia dei poveri”. Il ruolo dell’arte sacra, i grandi affreschi nei suoi film . Le sue inquadrature realizzate come scene dipinte. Egli guarda alla grande tradizione figurativa italiana.  Conferenza del dott. Gilberto Ganzer, già Direttore dei Musei di Pordenone.  Esposizione del maestro Massimo Marangio : “10 pensieri per Pasolini” – dipinti ad olio e bitume (30 x 30) interpreta una poesia del Poeta.

Marcoledì 14 maggio

“Le identità dialettali. Pasolini e la tradizione poetica in Friuli” (conferenza di Angela Felice, direttrice del Centro Studi Pasoliniani di Casarsa, e di Alessandro Canzian, scrittore, poeta, editore)
Proiezione : “Pasolini e il Friuli”. 
Proiezione di filmati su Federico Tavan.

Marcoledì 21 maggio

“Pasolini a Lecce e a Calimera. Alla ricerca di voci, visioni, incanti rituali”. Così scrive Mauro Marino nel suo omaggio a Pasolini su La Gazzetta del Mezzogiorno del 2 novembre 2005. Letture in friulano dell’attrice Stefania Rota. Interventi musicali di Antonio Castrignanò, Enza Pagliara e Francesca Licci .
Proiezione del documentario “Pasolini a Calimera”  a cura di Hydrusa.com.

Mostra sulla presenza di Pasolini a Calimera  a cura del Circolo Culturale Ghetonia di  Calimera

Samuele Editor

Samuele Editore nasce nel 2008 a Pordenone, nel nord est Italia. La stessa città di Pordenonelegge, una della più importanti manifestazioni letterarie nazionali. E città vicino a Casarsa, la terra di Pier Paolo Pasolini. Samuele Editore nasce riprendendo il marchio storico della Tipografia di Alvisopoli fondata nel 1810 da Nicolò Bettoni. La vecchia Tipografia nella sua storia pubblicò molte opere importanti come Le Api panacridi di Alvisopoli (1811, scritta per il figlio di Napoleone Bonaparte) di Vincenzo Monti. Poeta, scrittore, drammaturgo, traduttore tra i massimi esponenti del Neo Classicismo italiano. La Tipografia, che aveva per logo un’ape cerchiata da un tondo con il motto Utile Dulci, lavorò fino al 1852, anno della sua chiusura. Samuele Editore prende l’eredità di quel grandissimo momento storico prendendo gli stessi ideali e gli stessi obiettivi di Nicolò Bettoni. Intenzione bene esemplificata dal motto Utile dulci che Samuele Editore riprende a manifesto del suo lavoro. Si tratta infatti di un passo oraziano tratto dall’Ars poetica (13 a.c.): “Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci, Lectorem delectando pariterque monendo” – “ha avuto ogni voto colui che ha saputo unire l’utile al dolce, dilettando e nello stesso tempo ammonendo il lettore”. Lo stesso passo viene ripreso nel XVIII secolo dall’Illuminismo italiano col significato di “il lavoro e l’arte sono fondamento di una vita serena”. Ripreso nello stesso significato anche dalla tipografia di Nicolò Bettoni, è adesso concetto fondante e continuamente ispiratore della ricerca poetica e delle pubblicazioni di Samuele Editore. Già dopo pochi anni di attività Samuele Editore si è imposto all’attenzione della cultura nazionale lavorando con i maggiori esponenti della poesia, del giornalismo, della televisione italiana. Con un lavoro di promozione continuo sia con manifestazioni proposte dalla Casa Editrice (a Pordenone, Trieste, Venezia, Milano, Torino, Roma, Napoli, eccetera) sia con poartecipazione a Festival importanti (Pordenonelegge, Fiera del Libro di Torino, Ritratti di Poesia di Roma) sia con newsletter e pubblicità settimanali in internet, Samuele Editore è considerato uno dei migliori editori del settore Poesia in Italia e vanta una presenza nei maggiori giornali nazionali quali Il corriere della sera, L’espresso, e continue recensioni nella famosissima rivista Poesia (la maggiore rivista italiana del settore). Col desiderio di aumentare la conoscenza della Poesia italiana e del mondo, a maggio 2013 Samuele Editore apre un ufficio internazionale dedicato a quegli autori che intendono far leggere le proprie opere al pubblico e ai poeti italiani, da sempre unici e importantissimi nella poesia mondiale. Con l’esperienza di un ottimo libro di poesie inglesi tradotte in italiano (Patrick Williamson) e del maggior poeta vietnamita vivente (Nguyen Chi Trung) Samuele Editore si propone di tradurre e proporre in doppia lingua le opere più meritevoli di autori non italiani, continuando la ricerca delle grandi opere poetiche di autori famosi e non famosi, capaci però di scrivere grandi libri. In questo si inscrive la partecipazione, nel 2014, al New York Poetry Festival. Con la grandissima convinzione che la Poesia può diventare ponte internazionale tra le persone, per farle parlare, per farle capire, creando cultura.