Al momento stai visualizzando Conferenza stampa CARTACARBONE FESTIVAL LETTERARIO

Conferenza stampa CARTACARBONE FESTIVAL LETTERARIO

ccfe

 

 

CartaCarbone festival letterario “autobiografia & dintorni” 2015
Treviso 15-16-17-18 ottobre 2015

CartaCarbone ha il piacere di ricordarle la

 

CONFERENZA STAMPA che si terrà

 

Giovedì 8 ottobre  ore 12.00 – Treviso 

Sala degli Affreschi – Palazzo Rinaldi

 

 

 

 

Al via CartaCarbone “autobiografia & dintorni” il Festival Letterario della città di Treviso 

 

La 2ª edizione di CartaCarbone “autobiografia & dintorni”, il Festival Letterario della città di Treviso, è ai blocchi di partenza: dal 15 al 18 ottobre i luoghi più belli della città, allestiti per l’occasione, ospiteranno 90 eventi, di cui 18 tra letture sceniche e spettacoli, quasi 200 ospiti, 5 laboratori, 3 tavole rotonde, grazie al coinvolgimento di oltre 50 partner e sponsor.

Le novità di un Festival, nato l’anno scorso e già raddoppiato nell’offerta culturale, saranno illustrati da:

  • Bruna Graziani, direttrice artistica di CartaCarbone festival / presidente ass. culturale Nina Vola
  • Cristina Cason e Maria Grazia Tonon del direttivo ass. culturale Nina Vola
  • Paola Bellin Associazione culturale Nina Vola

 

Porteranno il loro saluto:

  • Giovanni Manildo, sindaco della Città di Treviso
  • Luciano Franchin, assessore alla Cultura della Città di Treviso

Seguirà aperitivo offerto da Vi.V.O. Cantine, main sponsor di CartaCarbone festival letterario

Samuele Editor

Samuele Editore nasce nel 2008 a Pordenone, nel nord est Italia. La stessa città di Pordenonelegge, una della più importanti manifestazioni letterarie nazionali. E città vicino a Casarsa, la terra di Pier Paolo Pasolini. Samuele Editore nasce riprendendo il marchio storico della Tipografia di Alvisopoli fondata nel 1810 da Nicolò Bettoni. La vecchia Tipografia nella sua storia pubblicò molte opere importanti come Le Api panacridi di Alvisopoli (1811, scritta per il figlio di Napoleone Bonaparte) di Vincenzo Monti. Poeta, scrittore, drammaturgo, traduttore tra i massimi esponenti del Neo Classicismo italiano. La Tipografia, che aveva per logo un’ape cerchiata da un tondo con il motto Utile Dulci, lavorò fino al 1852, anno della sua chiusura. Samuele Editore prende l’eredità di quel grandissimo momento storico prendendo gli stessi ideali e gli stessi obiettivi di Nicolò Bettoni. Intenzione bene esemplificata dal motto Utile dulci che Samuele Editore riprende a manifesto del suo lavoro. Si tratta infatti di un passo oraziano tratto dall’Ars poetica (13 a.c.): “Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci, Lectorem delectando pariterque monendo” – “ha avuto ogni voto colui che ha saputo unire l’utile al dolce, dilettando e nello stesso tempo ammonendo il lettore”. Lo stesso passo viene ripreso nel XVIII secolo dall’Illuminismo italiano col significato di “il lavoro e l’arte sono fondamento di una vita serena”. Ripreso nello stesso significato anche dalla tipografia di Nicolò Bettoni, è adesso concetto fondante e continuamente ispiratore della ricerca poetica e delle pubblicazioni di Samuele Editore. Già dopo pochi anni di attività Samuele Editore si è imposto all’attenzione della cultura nazionale lavorando con i maggiori esponenti della poesia, del giornalismo, della televisione italiana. Con un lavoro di promozione continuo sia con manifestazioni proposte dalla Casa Editrice (a Pordenone, Trieste, Venezia, Milano, Torino, Roma, Napoli, eccetera) sia con poartecipazione a Festival importanti (Pordenonelegge, Fiera del Libro di Torino, Ritratti di Poesia di Roma) sia con newsletter e pubblicità settimanali in internet, Samuele Editore è considerato uno dei migliori editori del settore Poesia in Italia e vanta una presenza nei maggiori giornali nazionali quali Il corriere della sera, L’espresso, e continue recensioni nella famosissima rivista Poesia (la maggiore rivista italiana del settore). Col desiderio di aumentare la conoscenza della Poesia italiana e del mondo, a maggio 2013 Samuele Editore apre un ufficio internazionale dedicato a quegli autori che intendono far leggere le proprie opere al pubblico e ai poeti italiani, da sempre unici e importantissimi nella poesia mondiale. Con l’esperienza di un ottimo libro di poesie inglesi tradotte in italiano (Patrick Williamson) e del maggior poeta vietnamita vivente (Nguyen Chi Trung) Samuele Editore si propone di tradurre e proporre in doppia lingua le opere più meritevoli di autori non italiani, continuando la ricerca delle grandi opere poetiche di autori famosi e non famosi, capaci però di scrivere grandi libri. In questo si inscrive la partecipazione, nel 2014, al New York Poetry Festival. Con la grandissima convinzione che la Poesia può diventare ponte internazionale tra le persone, per farle parlare, per farle capire, creando cultura.