Al momento stai visualizzando Piccoli principi, il mondo visto dai bambini

Piccoli principi, il mondo visto dai bambini

fr
 
 


 
 
 

L’essenziale è invisibile agli occhi afferma Antoine De Saint-Exupéry nel suo celebre Il piccolo principe. Allo stesso modo un vecchio adagio recita se vuoi nascondere qualcosa tienilo bene in vista. Ed ecco quindi l’idea di questo libro, di questa raccolta di frasi di bambini in età compresa tra i tre e i cinque anni. Bambini bene in vista perchè i bambini sanno prendersi i propri spazi. Sanno imporre la loro presenza, la loro voce. Bambini invisibili perchè spesso inascoltati, non tenuti in considerazione per la loro età, per i loro giochi arzigogolati tra lessico e giocattoli. Bambini che talora sanno dire l’essenziale attraverso uno sguardo al mondo, alla vita, alle cose. Uno sguardo non voluto ma capitato. Un viaggio in auto, un’illustrazione in un libro, un pomeriggio al parco. Una frase detta così per caso e pertanto invisibile. Una frase detta dall’innocenza di chi dice ciò che vede e lo elabora con un’ingenuità disarmante e pura. A volte cogliendo l’essenziale. Ciò che vale la pena di trattenere. Di pensare. Questo libro vuole essere uno sguardo al mondo attraverso gli occhi dei nostri piccoli principi. Per capire cosa vedono loro, e forse, cosa noi non vediamo più.

 
 
Alcune frasi del volume:
 
 
Guardando una partita di bocce
“Chi vince vince, chi perde perde”

 
 
 

Leggendo dell’arca di Noè su una Bibbia per bambini:
“Mi sembra la storia di Ulisse”

 
 
 

Arrabbiato col papà
“Papà, sei come una fame”

 
 
 

A un crampo del papà
Papà: “aspetta Samuele che ho un crampo”
Samuele: “ma i crampi non stanno dentro la casa”
Papà: “e dove stanno?”
Samuele: “fuori, nell’erba”

 
 
 
 


 
 
 

 
 
 

Samuele Editore

Samuele Editore nasce nel 2008 a Pordenone, nel nord est Italia. La stessa città di Pordenonelegge, una della più importanti manifestazioni letterarie nazionali. E città vicino a Casarsa, la terra di Pier Paolo Pasolini. Samuele Editore nasce riprendendo il marchio storico della Tipografia di Alvisopoli fondata nel 1810 da Nicolò Bettoni. La vecchia Tipografia nella sua storia pubblicò molte opere importanti come Le Api panacridi di Alvisopoli (1811, scritta per il figlio di Napoleone Bonaparte) di Vincenzo Monti. Poeta, scrittore, drammaturgo, traduttore tra i massimi esponenti del Neo Classicismo italiano. La Tipografia, che aveva per logo un’ape cerchiata da un tondo con il motto Utile Dulci, lavorò fino al 1852, anno della sua chiusura. Samuele Editore prende l’eredità di quel grandissimo momento storico prendendo gli stessi ideali e gli stessi obiettivi di Nicolò Bettoni. Intenzione bene esemplificata dal motto Utile dulci che Samuele Editore riprende a manifesto del suo lavoro. Si tratta infatti di un passo oraziano tratto dall’Ars poetica (13 a.c.): “Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci, Lectorem delectando pariterque monendo” – “ha avuto ogni voto colui che ha saputo unire l’utile al dolce, dilettando e nello stesso tempo ammonendo il lettore”. Lo stesso passo viene ripreso nel XVIII secolo dall’Illuminismo italiano col significato di “il lavoro e l’arte sono fondamento di una vita serena”. Ripreso nello stesso significato anche dalla tipografia di Nicolò Bettoni, è adesso concetto fondante e continuamente ispiratore della ricerca poetica e delle pubblicazioni di Samuele Editore. Già dopo pochi anni di attività Samuele Editore si è imposto all’attenzione della cultura nazionale lavorando con i maggiori esponenti della poesia, del giornalismo, della televisione italiana. Con un lavoro di promozione continuo sia con manifestazioni proposte dalla Casa Editrice (a Pordenone, Trieste, Venezia, Milano, Torino, Roma, Napoli, eccetera) sia con poartecipazione a Festival importanti (Pordenonelegge, Fiera del Libro di Torino, Ritratti di Poesia di Roma) sia con newsletter e pubblicità settimanali in internet, Samuele Editore è considerato uno dei migliori editori del settore Poesia in Italia e vanta una presenza nei maggiori giornali nazionali quali Il corriere della sera, L’espresso, e continue recensioni nella famosissima rivista Poesia (la maggiore rivista italiana del settore). Col desiderio di aumentare la conoscenza della Poesia italiana e del mondo, a maggio 2013 Samuele Editore apre un ufficio internazionale dedicato a quegli autori che intendono far leggere le proprie opere al pubblico e ai poeti italiani, da sempre unici e importantissimi nella poesia mondiale. Con l’esperienza di un ottimo libro di poesie inglesi tradotte in italiano (Patrick Williamson) e del maggior poeta vietnamita vivente (Nguyen Chi Trung) Samuele Editore si propone di tradurre e proporre in doppia lingua le opere più meritevoli di autori non italiani, continuando la ricerca delle grandi opere poetiche di autori famosi e non famosi, capaci però di scrivere grandi libri. In questo si inscrive la partecipazione, nel 2014, al New York Poetry Festival. Con la grandissima convinzione che la Poesia può diventare ponte internazionale tra le persone, per farle parlare, per farle capire, creando cultura.