Al momento stai visualizzando Distopica su Sololibri

Distopica su Sololibri


 
 

da Sololibri

 
 
Distopica di Marina Giovannelli (Samuele Editore, 2022) è una silloge dolorosa, elegante nel suo percorso ineluttabile, ingentilito e alleggerito a tratti dalla rima che fiorisce quasi in mezzo al fango. Senza quasi, perché in un’immagine le mani affondano nel bitume, in un mondo disumano e robotico.
 
La consolazione sta nello sguardo al passato tradito, quando si poteva tornare a casa accompagnati dal profumo dei gelsomini. Ora non più, ora l’anima poetica si sente fuori tempo, estraniata nella sua stessa città, divenuta, nella metafora, luogo di mura cinte da filo spinato, in una civiltà distopica in cui la comunicazione è soprattutto digitale, passa attraverso Facebook e la solitudine è lo stato abituale.
 
Cadute le illusioni, come caddero al preveggente profeta Leopardi nel suo tragico rifiuto delle “magnifiche sorti e progressive” del progresso (La ginestra), restano all’autrice i riferimenti ripetuti alla morte, sia fisica che morale, il nostro ineluttabile cadere come foglie:

ma con le foglie sono andati anche i sogni / e il tronco oscilla abbrividisce al gelo.

Anche il Bene, scritto con la maiuscola, sprofonda nel nulla. Implicita e continuamente sottintesa è la domanda: che ne sarà di noi?
Fino a diventare invocazione esplicita e contraddittoria nella lirica Preghiera:

Salvami dall’incertezza / la confusione del condizionale / mi stringe come assenzio / buttato giù d’un fiato / Il vuoto mi precipita l’inferno / il pieno non mi riconosce / quale adepta o pupilla neanche serva / che abitiamo distanze / di multiforme povertà d’amore / Salvami dalla speranza / non offrirmi sintassi di futuro / prosciuga il residuo desiderio / che resti solo nudità di vita.

Le dicotomie sono tante, fino a culminare nella “nudità di vita”, tremante possibilità di salvezza. Ma vita verso quale meta? E in un mondo di disamore.

Graziella Atzori

 

Continua su Sololibri

 
 

 
 
 
 

Samuele Editore

Samuele Editore nasce nel 2008 a Pordenone, nel nord est Italia. La stessa città di Pordenonelegge, una della più importanti manifestazioni letterarie nazionali. E città vicino a Casarsa, la terra di Pier Paolo Pasolini. Samuele Editore nasce riprendendo il marchio storico della Tipografia di Alvisopoli fondata nel 1810 da Nicolò Bettoni. La vecchia Tipografia nella sua storia pubblicò molte opere importanti come Le Api panacridi di Alvisopoli (1811, scritta per il figlio di Napoleone Bonaparte) di Vincenzo Monti. Poeta, scrittore, drammaturgo, traduttore tra i massimi esponenti del Neo Classicismo italiano. La Tipografia, che aveva per logo un’ape cerchiata da un tondo con il motto Utile Dulci, lavorò fino al 1852, anno della sua chiusura. Samuele Editore prende l’eredità di quel grandissimo momento storico prendendo gli stessi ideali e gli stessi obiettivi di Nicolò Bettoni. Intenzione bene esemplificata dal motto Utile dulci che Samuele Editore riprende a manifesto del suo lavoro. Si tratta infatti di un passo oraziano tratto dall’Ars poetica (13 a.c.): “Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci, Lectorem delectando pariterque monendo” – “ha avuto ogni voto colui che ha saputo unire l’utile al dolce, dilettando e nello stesso tempo ammonendo il lettore”. Lo stesso passo viene ripreso nel XVIII secolo dall’Illuminismo italiano col significato di “il lavoro e l’arte sono fondamento di una vita serena”. Ripreso nello stesso significato anche dalla tipografia di Nicolò Bettoni, è adesso concetto fondante e continuamente ispiratore della ricerca poetica e delle pubblicazioni di Samuele Editore. Già dopo pochi anni di attività Samuele Editore si è imposto all’attenzione della cultura nazionale lavorando con i maggiori esponenti della poesia, del giornalismo, della televisione italiana. Con un lavoro di promozione continuo sia con manifestazioni proposte dalla Casa Editrice (a Pordenone, Trieste, Venezia, Milano, Torino, Roma, Napoli, eccetera) sia con poartecipazione a Festival importanti (Pordenonelegge, Fiera del Libro di Torino, Ritratti di Poesia di Roma) sia con newsletter e pubblicità settimanali in internet, Samuele Editore è considerato uno dei migliori editori del settore Poesia in Italia e vanta una presenza nei maggiori giornali nazionali quali Il corriere della sera, L’espresso, e continue recensioni nella famosissima rivista Poesia (la maggiore rivista italiana del settore). Col desiderio di aumentare la conoscenza della Poesia italiana e del mondo, a maggio 2013 Samuele Editore apre un ufficio internazionale dedicato a quegli autori che intendono far leggere le proprie opere al pubblico e ai poeti italiani, da sempre unici e importantissimi nella poesia mondiale. Con l’esperienza di un ottimo libro di poesie inglesi tradotte in italiano (Patrick Williamson) e del maggior poeta vietnamita vivente (Nguyen Chi Trung) Samuele Editore si propone di tradurre e proporre in doppia lingua le opere più meritevoli di autori non italiani, continuando la ricerca delle grandi opere poetiche di autori famosi e non famosi, capaci però di scrivere grandi libri. In questo si inscrive la partecipazione, nel 2014, al New York Poetry Festival. Con la grandissima convinzione che la Poesia può diventare ponte internazionale tra le persone, per farle parlare, per farle capire, creando cultura.